Psalms 43:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jsi přece Bůh mé posily - Proč jsi mě zapudil? Proč kvůli nepřátelským útokům mám stále chodit ve smutku?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vždyť ty jsi, Bože, má záštita. Proč jsi mě odvrhl? Proč mám chodit v nářku, utlačován nepřítelem?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vždyť ty, Bože, jsi má posila; nač jsi mě odhodil? Nač mám pro útlak od nepřítele chodit začerněn?
Czech Ekumenicky
Tys přece moje záštita, Bože. Proč zanevřel jsi na mě, proč stále chodit mám zármutkem sklíčen v sevření nepřítele?
Czech Kralichka 1613
Nebo ty jsi Bůh mé síly. Proč jsi mne zapudil? Proč pro ssoužení od nepřítele v smutku mám ustavičně choditi?
Czech SNC
Jen v tobě, Pane, měl jsem posilu, proč nyní nechceš mne už znát? Proč kalich nepřátelství, hořkosti a zloby mám do dna beze zbytku vychutnat?