Psalms 43:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Sešli své světlo a věrnost svou - ty mě povedou, budou mě provázet k hoře tvé svatosti, kde bydlíš ty.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Sešli své světlo a svou pravdu, ty ať mě vedou a přivedou na tvou svatou horu, do tvých příbytků.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pošli své světlo a svou pravdu, ony nechť mě vedou a přivádějí k tvé svaté hoře a k tvým obydlím,
Czech Ekumenicky
Sešli své světlo a svoji věrnost; ty ať mě vedou, ty ať mě přivedou k tvé svaté hoře, k příbytku tvému,
Czech Kralichka 1613
Sešliž světlo své a pravdu svou, to ať mne vodí a zprovodí na horu svatosti tvé a do příbytků tvých,
Czech SNC
Kéž vzejde pro mne znovu tvoje světlo a pravda tvá mne opět cestou přímou veď se všemi poutníky do tvého, Pane, chrámu.