Psalms 46:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Je řeka, jejíž proud blaží město Boží, kde svatý příbytek má Nejvyšší.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řeka svým proudem oblažuje Boží město, svaté příbytky Nejvyššího.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Bůh je v jeho nitru, nemůže se zviklat, Bůh mu pomáhá za nastávání jitra.
Czech Ekumenicky
Řeka svými toky oblažuje město Boží, svatyni příbytku Nejvyššího.
Czech Kralichka 1613
Potok a pramenové jeho obveselují město Boží, nejsvětější z příbytků Nejvyššího.
Czech SNC
však tichá řeka tvá zavlaží mírně, obtéká chrám, Boží obydlí.