Psalms 48:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když na ně pohlédli, zůstali ohromeni, vyděsili se, náhle utekli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
spatřili to a užasli, zděsili se a v hrůze se rozprchli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
zachvátilo je tam chvění, svíjení jako rodičku.
Czech Ekumenicky
sotva je spatřili, strnuli, děsem se rozutekli.
Czech Kralichka 1613
Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
Czech SNC
když tam Boha poznali, na útěk se dali.