Psalms 49:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jeden druhého však vykoupit nedokáže, nevnutí za něj Bohu úplatek.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nikdo nevykoupí ani bratra, člověk Bohu za sebe nedá výkupné.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť výkupné jejich žití je příliš vysoké - a ť se navždy vzdá toho,
Czech Ekumenicky
Nikdo nevykoupí ani bratra, není schopen vyplatit Bohu sám sebe.
Czech Kralichka 1613
Žádný bratra svého nijakž vykoupiti nemůže, ani Bohu za něj dáti mzdy vyplacení,
Czech SNC
Vykoupit z otroctví bratra neumíš — sám sebe Bohu jak splatíš?