Psalms 5:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Doufající v tebe však budou šťastní, ti všichni budou jásat navěky. Ty, kdo milují tvé jméno, prosím přikryj, ať se před tebou mohou veselit! Ty přece, Hospodine, žehnáš spravedlivému, svou přízní jej obklopuješ jako pancířem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kéž se radují všichni, kteří v tobě mají útočiště. Navěky budou jásat a ty je budeš chránit. Kéž se z tebe veselí ti, kdo milují tvé jméno!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť ty, Hospodine, žehnáš spravedlivému, blahovůlí jako štítem ho obkládáš.
Czech Ekumenicky
Ať se zaradují všichni, kdo se k tobě utíkají; věčně budou plesat, když je budeš chránit, jásotem tě budou oslavovat ti, kdo milují tvé jméno. [ (Psalms 5:13) Spravedlivému, Hospodine, žehnáš, jako pavézou ho obklopuješ přízní. ]
Czech Kralichka 1613
A ať se všickni v tě doufající radují, na věky ať plésají, když je zastírati budeš; ať se v tobě veselí, kteřížkoli milují jméno tvé. [ (Psalms 5:13) Nebo ty, Hospodine, požehnáš spravedlivému, a jako štítem přívětivostí svou vůkol zastřeš jej. ]
Czech SNC
To bude radost pro všechny tvé věrné, na věky potom jásat budeme, že ujímáš se těch, kdo s láskou vyslovují i jméno tvé.