Psalms 55:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Kdyby protivník mě urážel, to bych snes, kdyby mě napadl nepřítel, skryl bych se.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Netupí mě nepřítel; to bych snesl. Nevyvyšuje se nade mnou ten, kdo mě nenávidí; před tím bych se ukryl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nýbrž ty, člověk mně rovný, můj příbuzný a můj známý,
Czech Ekumenicky
Není to nepřítel, kdo mě tupí, to bych přece snesl; nade mne se nevypíná ten, který mě nenávidí, před tím bych se ukryl,
Czech Kralichka 1613
Nebo ne nějaký nepřítel útržky mi činil, sic jinak snesl bych to; ani ten, kdož mne nenávidí, pozdvihl se proti mně, nebo skryl bych se před ním:
Czech SNC
Od nepřítele člověk zlo čeká, to se dá unést, přetrpět. Před nenávistí zvenku se umím ukrývat, té se ubráním.