Psalms 61:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Před Boží tváří ať trůní navždycky, dej, ať ho provází láska s věrností! Tvému jménu chci zpívat navěky, své sliby plnit po všechny dny.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kéž navěky přebývá před Boží tváří. Připrav milosrdenství a věrnost, ať ho střeží!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tak budu tvé jméno natrvalo při hudbě opěvovat při svém plnění svých slibů den co den.
Czech Ekumenicky
ať před Bohem trůní věčně. Připrav milosrdenství a věrnost, ať ho opatrují! [ (Psalms 61:9) A tak budu tvému jménu navždy zpívat žalmy, den co den budu plnit své sliby. ]
Czech Kralichka 1613
Ať bydlí na věky před tváří Boží; milosrdenství a pravdu nastroj, ať ho ostříhají. [ (Psalms 61:9) A tak žalmy zpívati budu jménu tvému na věky, a sliby své plniti budu den po dni. ]
Czech SNC
ať jeho trůn před Boží tváří trvá navěky. Připrav mu svoje milosrdenství a spravedlnost.