Psalms 64:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Bůh po nich tehdy svým šípem střelí, upadnou náhle, plní ran!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Bůh však na ně vystřelí šíp a náhle budou porážka sama.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a přivedou ho k pádu; jejich jazyk bude proti nim, a každý na ně hledící - budou potřásat hlavou
Czech Ekumenicky
Bůh však znenadání na ně vystřelí šíp; budou samá rána.
Czech Kralichka 1613
Ale jakž Bůh vystřelí na ně prudkou střelu, poraženi budou.
Czech SNC
Ale až Bůh na ně vystřelí svůj šíp, budou poraženi.