Psalms 65:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Navštěvuješ zemi a napájíš ji, zahrnuješ ji bohatstvím. Boží potok je plný vody, opatřuješ lidem obilí. Ty přece zemi zúrodňuješ,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Navštěvuješ zemi, zahrnuješ ji hojností, činíš ji velmi bohatou. Boží proud je plný vody. Připravuješ obilí, protože jsi to tak určil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jen dále zavlažuj její brázdy, urovnávej její hroudy! - Lijavci ji změkčuješ, jejímu porostu žehnáš.
Czech Ekumenicky
Navštěvuješ zemi, hojností ji zahrnuješ, velmi bohatou ji činíš. Boží potok je naplněn vodou, pečuješ jim o obilí, ano, máš o zemi péči:
Czech Kralichka 1613
Navštěvuješ zemi a svlažuješ ji, hojně ji obohacuješ. Potok Boží naplňován bývá vodami, i nastrojuješ obilé jejich, když ji tak spravuješ.
Czech SNC
Ty o zemi pečuješ, svlažuješ ji, činíš ji bohatou a úrodnou. Potoky naplňuješ vodami z nebes zemi obstaráváš obilím.