Psalms 68:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vystoupils do výšin, zajal jsi zajatce, vzal sis lidi jako dar, dokonce i ty, kteří se bouří, že by měl Hospodin Bůh u nás přebývat!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vystoupils na výšinu, vedl jsi zajatce, přijals dary v podobě lidí, dokonce i vzpurníků. Vystoupils, abys tam přebýval, Hospodine Bože.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Budiž veleben Pán den co den! Za nás si nakládá, BŮH naší záchrany. Seláh.
Czech Ekumenicky
Vystoupil jsi na výšinu, ty, kdo byli v zajetí, jsi vedl, mnohé z lidí přijals darem, odbojníci však museli zůstat v poušti, Hospodine, Bože!
Czech Kralichka 1613
Vstoupil jsi na výsost, jaté jsi vedl vězně, vzal jsi dary pro lidi. I nejzpurnější k přebývání s námi, Hospodine Bože, přivozuješ.
Czech SNC
Bože, vstoupil jsi na posvátné místo a s tebou ti, kdo bývali otroky, které jsi přijal jako vzácný dar. I vzpurné jsi přiměl, aby šli s námi.