Psalms 69:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
K jídlu mi dali okusit žluče, ocet mi dali pít, když žíznil jsem!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Do jídla mi dali žluč a na žízeň mě napájeli octem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nechť se jejich stůl před jejich tváří stává pastí, a no, léčkou bezstarostným,
Czech Ekumenicky
Do jídla mi dali žluč, když jsem žíznil, dali mi pít ocet.
Czech Kralichka 1613
Nýbrž místo pokrmu poskytli mi žluči, a v žízni mé napájeli mne octem.
Czech SNC
Místo pokrmu mě sytili žlučí, když jsem žíznil, napájeli mě octem.