Psalms 73:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdybych však mluvil tímto způsobem, k tvým dětem bych se choval nevěrně!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdybych řekl: Budu mluvit jako oni, byl bych nevěrný pokolení tvých synů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Řekl-li bych: Tak jako oni budu prohlašovat! - hle, zachoval bych se nevěrně proti pokolení tvých dětí.
Czech Ekumenicky
Kdybych řekl: "Budu mluvit jako oni", věrolomně bych opustil pokolení tvých synů.
Czech Kralichka 1613
Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
Czech SNC
Kdybych tak opravdu myslel a mluvil, pak bych už nepatřil k Božímu lidu.