Psalms 76:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Bože Jákobův, když tys jim pohrozil, jezdec i s koněm do mrákot upadli!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Bože Jákobův, od tvých hrozeb zemdlely válečné vozy i koně.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ty jsi obáván, ty, a kdo může před tvou tváří ob stát, když se rozhněváš?
Czech Ekumenicky
Pohrozils, Jákobův Bože, a mrákota obestřela válečné vozy i koně.
Czech Kralichka 1613
Od žehrání tvého, ó Bože Jákobův, i vůz i kůň tvrdě zesnuli.
Czech SNC
Jen pouhé slovo Hospodina uspalo vozy válečné i koně.