Psalms 83:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Rozprášeni byli tenkrát u En-doru, na zemi leželi jako hnůj!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Byli zničeni u Én-dóru, se stali hnojem pro půdu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nalož s nimi, s jejich velmoži, jako s Órévem a jako se Zeévem a jako se Zevachem a jako s Calmunnou - se všemi jejich vladaři,
Czech Ekumenicky
u Én-dóru byli vyhlazeni, mrvou na roli se stali.
Czech Kralichka 1613
Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
Czech SNC
Én-dór se pro ně stal hřbitovním polem, poseté jejich mrtvými těly.