Psalms 89:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ty sám jsi vládcem nad mořem bouřícím, vzedmutí jeho vln dovedeš ukrotit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ty panuješ nad majestátným mořem; když se pozvedají jeho vlny, ty je utišuješ.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ty jsi jako zabitého zdeptal Ráhav, paží své síly jsi rozmetal své nepřátele,
Czech Ekumenicky
Umíš zvládnout zpupné moře, zkrotit jeho vzduté vlny.
Czech Kralichka 1613
Ty panuješ nad dutím moře; když se zdvihají vlny jeho, ty je skrocuješ.
Czech SNC
Bouřlivé moře tvé poslechne slovo, vzedmuté vlny ty upokojíš.