Psalms 89:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Tvrdím, že tvá láska má věčné základy, nebesa jsou potvrzením tvé věrnosti!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl jsem totiž: Navěky je zbudováno milosrdenství v nebesích, v nich jsi upevnil svou věrnost.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Uzavřel jsem smlouvu vzhledem k svému vyvolenci, přisáhl jsem Dávidovi, svému nevolníku:
Czech Ekumenicky
Pravím: Tvoje milosrdenství je zbudováno navěky, v nebesích jsi pevně založil svou věrnost,
Czech Kralichka 1613
Nebo jsem řekl: Na věky milosrdenství vzdělávati se bude, na nebi utvrdíš pravdu svou, o nížs řekl:
Czech SNC
Základy věčné má, Bože, tvá milost, věrnost jsi zakotvil na nebesích.