Psalms 94:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Už jsem si řekl: "Má noha poklesá," tvá láska, Hospodine, mě ale držela!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řeknu-li: Uklouzne mi noha, tvé milosrdenství, Hospodine, mě podepře.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
řekl-li jsem si: má noha se viklá, podpírala mě, Hospodine, tvá laskavost,
Czech Ekumenicky
Řeknu-li: "Už ujíždí mi noha", podepře mě tvé milosrdenství, Hospodine.
Czech Kralichka 1613
Již jsem byl řekl: Klesla noha má, ale milosrdenství tvé, ó Hospodine, zdrželo mne.
Czech SNC
Říkávám si: „Klopýtám, už padnu,“ ale tvé slitování, to mne drží.