Psalms 97:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Milovníci Hospodina, mějte zlo v nenávisti, život svých věrných on přece ochrání, vysvobodí je z ruky ničemných!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdo milujete Hospodina, mějte v nenávisti zlo. On střeží duše svých věrných a vysvobozuje je z ruky ničemů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Milující Hospodina, nenáviďte zlo; on zachovává duše zbožných, vyprošťuje je z ruky zlovolných;
Czech Ekumenicky
Vy, kdo milujete Hospodina, mějte v nenávisti zlo, on střeží duše svých věrných, svévolníkům je z rukou vytrhuje.
Czech Kralichka 1613
Vy, kteříž milujete Hospodina, mějte v nenávisti to, což zlého jest; onť ostříhá duší svatých svých, a z ruky bezbožníků je vytrhuje.
Czech SNC
Vy, kdo milujete Hospodina, mějte v nenávisti všechno zlé. On chrání duše svých věrných a z rukou zlosynů je vysvobozuje.