Revelation 1:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Blaze tomu, kdo čte, i těm, kteří slyší slova tohoto proroctví a drží se toho, co je v něm napsáno. Ten čas je blízko.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Blahoslavený, kdo předčítá, i ti, kdo slyší slova tohoto proroctví a zachovávají, co je v něm zapsáno, neboť ten čas je blízko.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Blahoslavený, kdo ta prorocká slova čte a poslouchá a zachovává, co je v nich napsáno, neboť čas je blízko.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Blažený, kdo čte, a ti, kdo slyší slova proroctví a jsou bedlivi těch věcí, jež v něm jsou napsány, neboť ta doba je blízko.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Blažený, kdo čte a ti, kdož slyší slova tohoto proroctví a zachovávají, co je v něm napsáno; neboť doba je blízko.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Blahoslavený, kdo čte a kdo poslouchají slova proroctví toho a zachovávají, co v něm jest napsáno, neboť čas jest blízko.
Czech Ekumenicky
Blaze tomu, kdo předčítá slova tohoto proroctví, a blaze těm, kdo slyší a zachovávají, co je tu napsáno, neboť čas je blízko.
Czech Kralichka 1613
Blahoslavený, kdož čte, i ti, kteříž slyší slova proroctví tohoto a ostříhají toho, což napsáno jest v něm; nebo čas blízko jest.
Czech Kralichka 1998
Blaze tomu, kdo čte, i těm, kteří slyší slova tohoto proroctví a zachovávají to, co [je] v něm napsáno; neboť čas [je] blízko.
Czech SNC
A tak, jestliže čteš nebo posloucháš toto proroctví, uděláš dobře, když se podle něho zařídíš; začne se totiž plnit už brzo.