Revelation 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
a který nás učinil králi a kněžími svému Bohu a Otci - jemu buď sláva a moc na věky věků. Amen.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a učinil nás královstvím, kněžími svému Bohu a Otci – jemu sláva i moc na věky věků. Amen.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a který nás učinil královskými kněžími pro Boha, svého Otce, jemu (přísluší) sláva i moc na věky věků! Amen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a učinil nás královstvím, kněžími tomu, jenž je jeho Bůh a Otec, jemu sláva a moc na věky věků. AMÉN.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a učinil z nás království, kněze pro Boha a svého Otce, tomu sláva a moc na věky věků. Amen.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a učinil nás královstvím, kněžími Bohu a Otci svému; jemu sláva i vláda na věky věků. Amen.
Czech Ekumenicky
a učinil nás královským kněžstvem Boha, svého Otce - jemu sláva i moc navěky. Amen.
Czech Kralichka 1613
A učinil nás krále a kněží Bohu a Otci svému, jemužto buď sláva a moc na věky věků. Amen.
Czech Kralichka 1998
a učinil nás králi a kněžími svému Bohu a Otci-jemu [buď] sláva a moc na věky věků. Amen.
Czech SNC
Tak nás povýšil na spoluvládce svého království a kněze Boha Otce; jemu patří veškerá sláva a moc až na věky. Amen.