Revelation 1:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
"Já jsem Alfa i Omega," praví Pán Bůh, který je, který byl a který přichází, ten Všemohoucí
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Já jsem Alfa i Omega, počátek i konec, praví Pán Bůh, Ten, který jest a který byl a který přichází, ten Všemohoucí.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Já jsem Alfa a Omega, [Počátek a Konec],“ praví Pán Bůh - Ten, jenž jest a jenž byl a jenž bude - Všemohoucí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Já jsem Alfa a Ómega, praví PÁN, Bůh, jenž je a jenž byl a jenž má přijít, Všemocný.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Já jsem alfa i omega, praví Pán Bůh, který je a byl a přijde, Vševládný.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Já jsem alfa a omega (počátek a konec), praví Pán Bůh, ten, jenž jest a jenž byl a jenž přijde, (jenž jest) všemohoucí.
Czech Ekumenicky
Já jsem Alfa i Omega, praví Pán Bůh, ten, který jest a který byl a který přichází, Všemohoucí.
Czech Kralichka 1613
Jáť jsem Alfa i Omega, počátek i konec, praví Pán, Kterýž jest, a Kterýž byl, a Kterýž přijíti má, ten všemohoucí.
Czech Kralichka 1998
"Já jsem Alfa i Omega, počátek i konec," praví Pán, který je a který byl a který přichází, ten Všemohoucí.
Czech SNC
Tento Pán říká: "Já jsem začátek i konec - žiji, žil jsem od prvopočátku a bude mi patřit i závěr dějin, protože mám všechnu moc."