Revelation 10:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Šel jsem tedy k tomu andělu a řekl mu: "Dej mi tu knížku." Odpověděl: "Vezmi ji a sněz. V břiše ti způsobí hořkost, ale v ústech ti bude sladká jako med."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I odešel jsem k tomu andělovi a řekl jsem mu, aby mi dal ten malý svitek. Řekl mi: „Vezmi jej a sněz; naplní tvé břicho hořkostí, ale v tvých ústech bude sladký jako med.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I šel jsem k andělovi a řekl jsem mu, ať mi dá tu knížku. A on mi řekl: „Vezmi ji a polkni! V žaludku ti bude sice hořko, ale v tvých ústech bude sladko jako po medu.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I odešel jsem k tomu andělu a pravil jsem mu, by mi tu knížku dal. I praví mi: Vezmi a sněz ji, i učiní tvé břicho hořkým, ale v tvých ústech bude sladká jako med.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I odešel jsem k tomu andělovi a řekl jsem mu, aby mi dal tu knížku. (On) mi řekl: „Vezmi a polkni ji; způsobí ti hořko v břiše, ale v ústech ti bude sladká jako med.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I odešel jsem k andělu a řekl jsem mu, aby mi dal knížku; a on mi řekl: Vezmi a pozři ji; a učiní hořko v břiše tvém, ale v ústech tvých bude sladko jako med.
Czech Ekumenicky
Přistoupil jsem tedy k tomu andělu a požádal ho, aby mi tu knihu dal. Řekl mi: "Vezmi ji a sněz; v žaludku ti zhořkne, ačkoli v tvých ústech bude sladká jako med."
Czech Kralichka 1613
I šel jsem k andělu, a řekl jsem jemu: Dej mi ty knížky. I řekl mi: Vezmi, a požři je, a učiníť hořkost v břiše tvém, ale v ústech tvých budouť sladké jako med.
Czech Kralichka 1998
Šel jsem tedy k tomu andělu a řekl jsem mu: "Dej mi tu knížku." A [on] mi řekl: "Vezmi ji a sněz; způsobí ti hořkost v břiše, ale ve tvých ústech bude sladká jako med."
Czech SNC
Šel jsem tedy k tomu andělovi a požádal jsem ho, aby mi tu knihu dal."Vezmi si ji," řekl anděl,"a sněz ji. V ústech bude sladká jako med, v žaludku ti však zhořkne."