Revelation 11:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Uslyšeli mocný hlas z nebe: "Vystupte sem!" a před zraky svých nepřátel vystoupili v oblaku do nebe.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tu uslyšeli mocný hlas z nebe, který jim řekl: „Vystupte sem!“ A vystoupili v oblaku do nebe a jejich nepřátelé je pozorovali.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A uslyšeli mocný hlas s nebe, jak k nim praví: „Vstupte sem!“ I vystoupili před očima svých nepřátel v oblace do nebe.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A uslyšel jsem z nebe silný hlas, pravící jim: Vystupte sem. I vystoupili v oblaku do nebe a jejich nepřátelé je spatřili.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A uslyšeli mocný hlas z nebe, jak jim praví: „Vystupte sem!“ I vystoupili do nebe v oblaku, a patřili na ně jejich nepřátelé.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A uslyšeli hlas veliký s nebe, an k nim praví: Vstupte sem. I vystoupili na nebe v oblace, a spatřili je nepřátelé jejich.
Czech Ekumenicky
Tu uslyšeli ti dva proroci mocný hlas z nebe: "Vstupte sem!" A vstoupili do nebe v oblaku, a jejich nepřátelé na to hleděli.
Czech Kralichka 1613
Potom slyšeli hlas veliký s nebe, řkoucí k nim: Vstupte sem! I vstoupili na nebe v oblace, a hleděli na ně nepřátelé jejich.
Czech Kralichka 1998
Potom uslyšeli veliký hlas z nebe, který jim řekl: "Vystupte sem!" A [oni] vystoupili v oblaku do nebe a jejich nepřátelé je pozorovali.
Czech SNC
K těm dvěma zazněl hlas z nebe: "Pojďte sem!" A oni vystoupili v oblaku do nebe před očima zděšených nepřátel.