Revelation 11:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
se slovy: "Děkujeme tobě, Pane Bože Všemohoucí, který jsi a kterýs byl, že ses chopil své veliké moci a ujal ses kralování!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
se slovy: „Děkujeme tobě, Pane Bože, Všemohoucí, který jsi a kterýs byl, že ses chopil své veliké moci a ujal ses kralování.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
se slovy: „Pane, Bože všemohoucí, jenž jsi a jenž jsi byl [a jenž budeš], děkujeme ti, že jsi převzal svou velikou moc a ujal ses vlády.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
pravíce: Děkujeme ti, PANE, Bože, Všemocný, jenž jsi Ten, jenž je a jenž byl, že ses chopil své veliké moci a ujal ses kralování.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a pravili: „Děkujeme ti, Pane, Bože vševládný, který jsi a který byls, že ses ujal své velké moci a začal jsi kralovat.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
„Děkujeme tobě, pane Bože všemohoucí, jenž jsi a jenž jsi byl, že jsi ujal moc svou velikou a vystoupil jako král.
Czech Ekumenicky
"Dobrořečíme tobě, Pane Bože všemohoucí, který jsi a kterýs byl, že ses chopil veliké moci, která ti náleží, a ujal ses vlády.
Czech Kralichka 1613
Řkouce: Díky činíme tobě, Pane Bože všemohoucí, Kterýž jsi, a Kterýžs byl, a Kterýž přijíti máš; nebo jsi přijal moc svou velikou a království ujal.
Czech Kralichka 1998
se slovy: "Děkujeme tobě, Pane, Všemohoucí Bože, který jsi a který jsi byl a který přicházíš; neboť ses chopil své veliké moci a ujal ses kralování!
Czech SNC
a volali: "Díky tobě, všemohoucí Bože, ty živý a věčný, že jsi konečně použil své moci a uchopil ses vlády!