Revelation 11:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Až ale dokončí své svědectví, ona šelma vystupující z propasti proti nim povede válku, zvítězí nad nimi a zabije je.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A když dokončí své svědectví, bude s nimi bojovat šelma, která vystupuje z bezedné propasti, přemůže je a zabije.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Až pak skončí své svědectví, počne šelma, vystupující z propasti, válku proti nim a přemůže je a usmrtí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A až své svědectví dokončí, povede to zvíře, jež vystupuje z bezedna, s nimi válku a přemůže je a zabije je
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Až dokončí své svědectví, šelma, která vystupuje z propasti, dá se proti nim do války, zvítězí nad nimi a zabije je.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A když dokonají svědectví své, zdvihne válku proti nim šelma, která vystupuje z propasti, a přemůže je a usmrtí je.
Czech Ekumenicky
Až ukončí své svědectví, vynoří se z propasti dravá šelma, svede s nimi bitvu, přemůže je a usmrtí.
Czech Kralichka 1613
Ale když dokonají svědectví své, šelma vystupující z propasti válku povede proti nim, a zvítězí nad nimi, i zmorduje je.
Czech Kralichka 1998
Ale když dokončí své svědectví, povede proti nim ta šelma vystupující z propasti válku a zvítězí nad nimi a zabije je.
Czech SNC
Jakmile však tito dva svědkové skončí určený úkol, vystoupí z propasti šelma, svede s nimi boj, přemůže je a usmrtí.