Revelation 12:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Had ze své tlamy vychrlil za tou ženou vodu jako řeku, aby ji strhl proud.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A had vychrlil z tlamy za ženou vodu jako řeku, aby ji strhl proudem.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I vychrlil had ze své tlamy na ženu mocný proud vody, aby ji (tím proudem) strhl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A had za tou ženou vypustil ze svých úst vodu jako řeku, aby ji učinil kořistí řeky.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Had pak vychrlil za ženou z tlamy vodu jako řeku, aby ji proud strhl.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I vychrlil had ze své tlamy po ženě vodu jako proud, aby ji utopil.
Czech Ekumenicky
A had za ní vychrlil ze chřtánu proud vody jako řeku, aby ji smetl.
Czech Kralichka 1613
I vypustil had z úst svých po ženě vodu jako řeku, aby ji řeka zachvátila.
Czech Kralichka 1998
A had za tou ženou vychrlil ze své tlamy vodu jako řeku, aby byla stržena proudem.
Czech SNC
Had vychrlil z tlamy mohutný proud vody, aby ženu smetl.