Revelation 12:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
V nebi nastal boj: Michael a jeho andělé bojovali s drakem. A drak bojoval, i jeho andělé,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A v nebi nastala válka: Michael a jeho andělé museli bojovat s drakem. Drak i jeho andělé bojovali,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I nastal [veliký] boj v nebi. Michael se svými anděly bojoval proti draku. A bojoval drak i jeho andělé,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I nastala v nebi válka: Michaél a jeho andělé se jali válčit s tím drakem, a drak se jal bojovat, i jeho andělé,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I nastala válka v nebi: Michael a jeho andělé se postavili do boje s drakem; a drak bojoval i jeho andělé.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I nastal boj (veliký) v nebi. Michael a andělé jeho bojovali s drakem. A bojoval drak i andělé jeho,
Czech Ekumenicky
A strhla se bitva na nebi: Michael a jeho andělé se utkali s drakem.
Czech Kralichka 1613
I stal se boj na nebi: Michal a andělé jeho bojovali s drakem, a drak bojoval i andělé jeho.
Czech Kralichka 1998
Tehdy nastal v nebi boj: Michael a jeho andělé bojovali proti drakovi. A drak bojoval, i jeho andělé,
Czech SNC
V nebi se strhla bitva: Michael se svými anděly bojoval proti draku a jeho andělům.