Revelation 12:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
ale nic nezmohli. Na nebi už se pro ně nenašlo místo
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
ale neobstáli, a už pro ně nebylo místo v nebi.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
ale nepřemohli (je) a ztratili své místo v nebi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a nedosáhl převahy, aniž se ještě v nebi našlo jejich místo;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale neměl síly a nebylo již pro ně místa v nebi.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
ale nepřemohli, ani se nenalezlo již místo jejich v nebi.
Czech Ekumenicky
Drak i jeho andělé bojovali, ale nezvítězili, a nebylo již pro ně místa v nebi.
Czech Kralichka 1613
Ale nic neobdrželi, aniž jest nalezeno více místo jejich na nebi.
Czech Kralichka 1998
ale [nic] nezmohli. Na nebi už se pro ně nenašlo místo
Czech SNC
8-9 Veliký drak se svou družinou byl poražen, vyhnán z nebe a svržen na zem. To je ten dávný had z ráje, nepřítel, pomlouvač a svůdce všech lidí.