Revelation 13:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Těmi divy, které jí bylo dáno konat před tváří šelmy, svádí ty, kdo bydlí na zemi. Říká obyvatelům země, aby vytvořili obraz té šelmě, která měla ránu od meče, ale ožila.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a svádí obyvatele země znameními, která jí bylo dáno učinit před očima šelmy. Říká obyvatelům země, aby učinili obraz šelmě, která měla ránu od meče a ožila.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A divy, které jí bylo dovoleno činiti před šelmou, sváděla obyvatele na zemi, říkajíc obyvatelům země, aby udělali obraz té šelmy, která má ránu od meče, a zůstala na živu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a ty, kdo sídlí na zemi, svádí pro ta znamení, jež mu bylo dáno před tím zvířetem vykonat, a nařizuje těm, kdo sídlí na zemi, zhotovit tomu zvířeti, jež má ránu od meče a ožilo, obraz;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A svádí obyvatele země zázraky, které jí bylo dáno činit před šelmou, když říká obyvatelům země, aby zhotovili obraz šelmy, která má tu ránu po meči, a ožila.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A sváděla ty, kteří přebývají na zemi, skrze divy, které bylo jí dáno činiti před šelmou říkajíc obyvatelům země, aby učinili obraz té šelmy, která má ránu od meče a ožila.
Czech Ekumenicky
Bylo jí dáno dělat znamení ke cti první šelmy a svádět jimi obyvatele země; rozkazuje obyvatelům země, aby postavili sochu té šelmě, která byla smrtelně zraněna mečem, a přece zůstala naživu.
Czech Kralichka 1613
A svodí ty, jenž přebývají na zemi, těmi divy, kteréžto dáno jí činiti před obličejem šelmy, říkající obyvatelům země, aby udělali obraz šelmě, kteráž měla ránu od meče, a ožila zase.
Czech Kralichka 1998
A svádí obyvatele země těmi divy, které jí bylo dáno dělat před tváří šelmy. Říká těm, kteří bydlí na zemi, aby udělali obraz té šelmě, která měla ránu od meče, ale ožila.
Czech SNC
Přikáže jim, aby postavili sochu té smrtelně zraněné a zase uzdravené bestii.