Revelation 13:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Šelma, kterou jsem spatřil, byla podobná pardálu, ale její nohy byly jako medvědí a její tlama jako tlama lva. Drak jí dal svou sílu, svůj trůn i velikou moc.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ta šelma, kterou jsem uviděl, byla podobná levhartovi, její nohy jako tlapy medvěda a její tlama jako tlama lví. A drak jí dal svou sílu, svůj trůn a velikou pravomoc.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A ta šelma, kterou jsem viděl, podobala se levhartovi. Její nohy (byly) jako [nohy] medvědí a její tlama jako (tlama) lví. I dal jí drak svou sílu i svůj trůn i svou velikou moc.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A to zvíře, jež jsem uviděl, bylo podobno levhartici, a jeho nohy jako medvědí a jeho ústa jako ústa lva; a ten drak mu dal svou sílu a svůj trůn a velikou pravomoc.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A šelma, kterou jsem uviděl, podobala se pardálovi; měla nohy jako medvědí a tlamu podobnou tlamě lví. I dal jí drak svou sílu, svůj trůn a velkou moc.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A ta šelma, kterou jsem viděl, byla podobna levhartovi, a nohy její (byly) jako (nohy) medvědí a její tlama jako (tlama) lví. I dal jí drak svou sílu i trůn svůj i moc velikou.
Czech Ekumenicky
Ta šelma, kterou jsem viděl, byla jako levhart, její nohy jako tlapy medvěda a její tlama jako tlama lví. A drak jí dal svou sílu i trůn i velikou moc.
Czech Kralichka 1613
Byla pak šelma ta, kterouž jsem viděl, podobná pardovi, a nohy její jako nedvědí, a ústa její jako ústa lvová. I dal jí drak sílu svou, a trůn svůj, a moc velikou.
Czech Kralichka 1998
Ta šelma, kterou jsem spatřil, byla podobná pardálu, ale její nohy [byly] jako medvědí a její tlama jako tlama lva. A drak jí dal svou sílu, svůj trůn i velikou moc.
Czech SNC
Vypadala jako levhart, nohy měla jako medvěd a tlamu jako lev. Drak jí propůjčil svou sílu, trůn a velikou moc.