Revelation 15:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Z chrámu vyšlo sedm andělů, kteří měli těch sedm ran, a byli oblečeni běloskvoucím plátnem a na prsou byli přepásáni zlatými pásy.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a ze svatyně vyšlo sedm andělů, kteří měli těch sedm ran; byli oděni lněným rouchem, čistým a zářivým, a kolem prsou měli zlaté pásy.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a z chrámu vyšlo sedm andělů se sedmi ranami. Byli oblečeni v čisté, běloskvoucí lněné roucho a na prsou přepásáni zlatými pásy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a těch sedm andělů, kteří měli těch sedm pohrom, z toho chrámu vyšlo, a byli oděni čistým skvoucím plátnem a okolo hrudí opásáni zlatými opasky.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a z chrámu vyšlo sedm andělů, kteří mají (způsobiti) sedm ran; byli oblečeni v čisté, skvoucí lněné roucho a přepásáni kolem prsou zlatými pásy.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a sedm andělů vyšlo z chrámů se sedmi ranami, oblečeni v čisté roucho lněné, běloskvoucí a přepásáni na prsou pásy zlatými.
Czech Ekumenicky
byli oděni kněžským rouchem, čistým a zářícím, a kolem prsou měli zlaté pásy.
Czech Kralichka 1613
I vyšlo sedm těch andělů z chrámu, majících sedm ran, oblečeni jsouce rouchem lněným, čistým a bělostkvoucím, a přepásáni na prsech pasy zlatými.
Czech Kralichka 1998
A z chrámu vyšlo sedm andělů, kteří měli těch sedm ran, a byli oblečeni lněným rouchem, čistým a zářícím, a na prsou byli přepásáni zlatými pásy.
Czech SNC
a vyšlo z ní sedm andělů - vykonavatelů sedmi posledních pohrom, kterými se dovrší spravedlivý Boží hněv. Ti andělé měli zářivě čistá kněžská roucha a byli přepásáni zlatými šerpami.