Revelation 15:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Czech
Chrám se naplnil dýmem od Boží slávy a od jeho moci; nikdo nemohl vejít do chrámu, dokud se nevykoná sedm ran těch sedmi andělů.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A svatyně byla naplněna dýmem z Boží slávy a z jeho moci; nikdo nemohl vstoupit do svatyně, dokud se nedokoná sedm ran těch sedmi andělů.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I naplnil se chrám dýmem Boží velebnosti a jeho mocí, a nikdo nemohl vejíti do chrámu, dokud se nevykonalo sedm ran těch sedmi andělů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a chrám byl naplněn dýmem od Boží slávy a od jeho moci, a nikdo do chrámu nemohl vstoupit, než se těch sedm pohrom těch sedmi andělů dokončilo.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I naplnil se chrám dýmem od Boží slávy a jeho moci; a nikdo nemohl vejít do chrámu, dokud se neskončí těch sedm ran sedmi andělů.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I naplnil se chrám dýmem od velebnosti Boží a od moci jeho, a nikdo nemohl vejíti do chrámu, dokavad se nevykonalo sedm ran těch sedmi andělů.
Czech Ekumenicky
Svatyně byla naplněna oblakem slávy a moci Boží, takže nikdo nemohl vstoupit do svatyně, dokud se nedokoná sedmero pohrom, které přináší těch sedm andělů.
Czech Kralichka 1613
I naplněn jest chrám dýmem, pocházejícím od slávy Boží a od moci jeho, a žádný nemohl vjíti do chrámu, dokudž se nevykonalo sedm ran těch sedmi andělů.
Czech Kralichka 1998
A chrám byl naplněn dýmem od Boží slávy a od jeho moci; a nikdo nemohl vejít do chrámu, dokud se nevykoná sedm ran těch sedmi andělů.