Revelation 16:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Z nebe padaly na lidi veliké kroupy těžké jako cent. A kvůli ráně těch krup se lidé rouhali Bohu, neboť ta rána byla nesmírně veliká.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Veliké kroupy jako závaží padaly z nebe na lidi; a lidé prokleli Boha pro tu ránu krupobití, protože ta rána byla velmi veliká.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Také kroupy jak cent těžké padaly s nebe na lidi, ale lidé se rouhali Bohu pro ránu krupobití; neboť byla to (rána) nadmíru velká.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a z nebe na lidi sestupuje veliké krupobití, ztíží asi talentu. A lidé se pro pohromu toho krupobití jali rouhat Bohu, protože ta pohroma od něho je nesmírně veliká.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Také kroupy velké jako cent padaly s nebe na lidi, a lidé se rouhali Bohu pro tu ránu krupobití, neboť rána byla nadmíru veliká.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Také kroupy veliké jako centy padaly s nebe na lidí, a lidé rouhali se Bohu pro ránu krupobití, neboť jest to rána velmi veliká.
Czech Ekumenicky
na lidi padaly z nebe kroupy těžké jako cent; a lidé proklínali Boha za pohromu krupobití, protože ta pohroma byla strašná.
Czech Kralichka 1613
A kroupy veliké jako centnéřové pršely s nebe na lidi. I rouhali se Bohu lidé pro ránu těch krup; nebo velmi veliká byla ta rána.
Czech Kralichka 1998
Z nebe padaly na lidi veliké kroupy, [těžké] jako cent. A kvůli ráně těch krup se lidé rouhali Bohu, neboť ta rána byla nesmírně veliká.
Czech SNC
Lidi postihla nepředstavitelná zkáza - krupobití. A oni za tu strašnou pohromu proklínali Boha.