Revelation 17:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Takto jsem viděl tu ženu opilou krví svatých a krví Ježíšových mučedníků. Když jsem ji spatřil, strnul jsem v naprostém úžasu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Uviděl jsem tu ženu zpitou krví svatých a krví Ježíšových svědků. Velice jsem užasl, když jsem ji uviděl.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A viděl jsem, jak je ta žena opojena krví svatých a krví mučedníků Ježíšových. Když jsem ji spatřil, velice jsem se podivil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A tu ženu jsem uviděl opilou krví svatých a krví svědků Ježíšových; a když jsem ji uviděl, podivil jsem se velikým podivením.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I uviděl jsem tu ženu, opilou krví svatých a krví svědků Ježíšových. A když jsem ji spatřil, nadmíru jsem užasl.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A uviděl jsem tu ženu, ana jest opojena krví věřících a krví mučedníků Ježíšových. I podivil jsem se velice spatřiv ji.
Czech Ekumenicky
Viděl jsem tu ženu, zpitou krví svatých a krví Ježíšových svědků. Velice jsem užasl, když jsem ji viděl.
Czech Kralichka 1613
A viděl jsem ženu tu opilou krví svatých a krví mučedlníků Ježíšových, a viděv ji, divil jsem se divením velikým.
Czech Kralichka 1998
Tehdy jsem uviděl tu ženu opilou krví svatých a krví Ježíšových mučedníků; a když jsem ji spatřil, strnul jsem ve velikém úžasu.
Czech SNC
S úžasem a hrůzou jsem poznal, že je opilá krví věřících a mučedníků pro Ježíše.