Revelation 18:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
V jediný den proto přijdou její rány: smrt, nářek a hlad; a bude spálena ohněm, neboť Pán Bůh, který ji soudí, je silný.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proto v jednom dni přijdou její rány: smrt, žal a hlad, a bude spálena ohněm. Protože silný je Pán Bůh, který ji soudí.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Proto v jeden den přijdou jeho rány: smrt, zármutek a hlad. Ohněm bude spálen, poněvadž mocný je Pán Bůh, jenž ho bude soudit.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
pro tuto příčinu přijdou v jeden den jeho pohromy, smrt a hoře a hlad, i bude spálen v ohni, protože PÁN, Bůh, jenž jej soudil, je silný.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
proto v jeden den přijdou na něj jeho rány: smrt, smutek, hlad a spálení ohněm. Neboť mocný je Pán Bůh, který jej soudí.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
proto v jeden den přijdou rány jeho, smrt a zármutek i hlad, a bude spálen ohněm, neboť silný jest Pán Bůh, jenž ho bude souditi.
Czech Ekumenicky
proto v jediném dni dopadnou na ni pohromy: smrt i žal a hlad, a bude zničena ohněm. Neboť mocný je Hospodin, Bůh, který ji odsoudil."
Czech Kralichka 1613
Protož v jeden den přijdouť rány jeho, smrt a pláč i hlad, a ohněm spáleno bude; nebo silný jest Pán, kterýž je odsoudí.
Czech Kralichka 1998
Proto její rány přijdou v jednom dni: smrt, nářek a hlad; a bude spálena ohněm. Neboť Pán Bůh, který ji soudí, [je] silný.
Czech SNC
Proto se teď na něj v jediném dni nahrne pohroma za pohromou,smrt, pláč, hlad a oheň.Tak rozhodl mocný Pán Bůh."