Revelation 19:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Na svém rouchu a na boku má napsané jméno: KRÁL KRÁLŮ A PÁN PÁNŮ.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Na plášti a na svém boku má napsáno jméno: Král králů a Pán pánů.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Na svém šatě ve výši beder má napsáno: „Král králů a Pán pánů.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A na šatu a na stehně svém má napsané jméno Král králů a Pán pánů.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A na plášti na bedru má napsáno jméno: „Král králů a Pán pánů.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Na rouchu, a to na bedru svém, má napsáno: Král nad králi a pán nad pány.
Czech Ekumenicky
Na plášti a na boku má napsáno jméno: Král králů a Pán pánů.
Czech Kralichka 1613
A máť na rouchu a na bedrách svých napsané jméno: Král králů a Pán pánů.
Czech Kralichka 1998
A na svém rouchu a na boku má napsané jméno: "Král králů a Pán pánů."
Czech SNC
Na boku svého pláště má napsáno: Král králů, Pán pánů.