Revelation 19:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
a ostatní pobil meč vycházející z úst Toho, který seděl na koni. Všichni ptáci se nasytili jejich těly.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ostatní byli zabiti velikým mečem, který vyšel z úst toho, jenž seděl na koni. A všichni ptáci se nasytili jejich těly.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A ostatní byli pobiti mečem, který vyšel z úst toho jezdce na koni; a všichni ptáci se nasytili jejich masem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ostatní byli pobiti mečem toho, jenž seděl na tom koni, mečem, jenž vychází z jeho úst, a jejich masem byli všichni ptáci nasyceni.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ostatní pak byli pobit mečem, který vycházel z úst toho, který seděl na koni; a všichni ti ptáci se nasytili jejich masem.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A ostatní byli zabiti mečem, vyšlým z úst toho, jenž seděl na koni; a všichni ptáci nasytili se těly jejich.
Czech Ekumenicky
Ostatní byli pobiti mečem vycházejícím z úst jezdce. A všichni ptáci se nasytili jejich těly.
Czech Kralichka 1613
A jiní zbiti jsou mečem toho, kterýž seděl na koni, vycházejícím z úst jeho. A všickni ptáci nasyceni jsou těly jejich.
Czech Kralichka 1998
a ostatní byli zabiti mečem vycházejícím z úst Toho, který seděl na koni. A všichni ptáci se nasytili jejich těly.
Czech SNC
Jejich armády byly pobity mečem jezdce na bílém koni a ptáci se vrhli na těla mrtvých.