Revelation 2:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Dal jsem jí čas, aby činila pokání ze svého smilstva, ale ona nechce.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Dal jsem jí čas k pokání, ale ona se nechce odvrátit od svého smilstva.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A dal jsem jí lhůtu k pokání. Ale nechce se kajícně obrátiti od svého smilstva.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I poskytl jsem jí čas, aby se dala na pokání, a nechce se jí ze svého smilstva na pokání se dát.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I dal jsem jí čas, aby se obrátila, ale nechce se obrátit od svého smilství.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A dal jsem jí čas, aby učinila pokání, ale nechce se káti ze smilství svého.
Czech Ekumenicky
Dal jsem jí čas k pokání, ale ona se nechce odvrátit od svého smilstva.
Czech Kralichka 1613
Ale dalť jsem jí čas, aby pokání činila z smilstva svého, avšak nečinila pokání.
Czech Kralichka 1998
A dal jsem jí čas, aby činila pokání ze svého smilstva, ale [ona] pokání nečinila.
Czech SNC
Dal jsem jí lhůtu k nápravě, ale ona provádí své nečisté rejdy dál.