Revelation 2:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Hle, uvrhnu ji na lůžko a ty, kteří s ní cizoloží, vydám velikému soužení, nebudou-li činit pokání ze svých skutků.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hle, uvrhnu ji na lůžko a ty, kteří s ní cizoloží, do velkého soužení, jestliže se od jejích činů neodvrátí;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Hle, sešlu na ni nemoc; a ti, kdož s ní cizoloží, budou ve velmi velikém soužení, jestliže se kajícně neobrátí od svých skutků,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hle, vrhám ji do lože, a ty, kdo s ní cizoloží, do veliké strasti, nedají-li se z jejích činů na pokání,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Hle, vrhám ji na lůžko, a ty, kteří s ní cizoloží, do velkého soužení, neobrátí-li se (kajícně) od jejích skutků.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Hle, uvrhnu ji na lože a ty, kteří s ní cizoloží, v soužení veliké, neučiní-li pokání ze svých skutků;
Czech Ekumenicky
Hle, sešlu na ni nemoc a do velikého soužení uvrhnu ty, kdo s ní cizoloží, jestliže se od jejích činů neodvrátí;
Czech Kralichka 1613
Aj, já uvrhu ji na lože, i ty, kteříž cizoloží s ní, v soužení převeliké, jestliže nebudou činiti pokání z skutků svých.
Czech Kralichka 1998
Hle, já ji uvrhnu na lůžko a ty, kteří s ní cizoloží, do velikého soužení, nebudou-li činit pokání ze svých skutků;
Czech SNC
22-23 Dopustím těžkou nemoc na ni i na ty, které svedla, pokud nebudou činit pokání z toho, co páchali; nezůstane po ní ani památka. Tak bude jasné všem sborům, že každému vidím do svědomí a každého budu soudit podle jeho činů.