Revelation 2:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ale vám ostatním Thyatirským, vám, kteří nemáte toto učení a nepoznali jste to, čemu se říká hlubiny satanovy, pravím: Nevložím na vás jiné břemeno.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vám ostatním v Thyatirech, kteří nemáte toto učení, kteří jste, jak oni říkají, nepoznali hluboké věci Satanovy, pravím: Nekladu na vás jiné břemeno;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Vám pak ostatním v Thyatiře, kteří se nedrží toho učení a nepoznali, jak říkají, hlubokost satanovu, pravím: Nevložím na vás jiné břemeno.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vám však, ostatním, kteří jste v Thyateiře, kteříkoli nemají tuto nauku, kteří, jak praví, nepoznali Satanovy hloubky, pravím: Další tíže na vás neuvrhuji,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Pravím pak vám ostatním v Thyatirách, všem těm, kdo se nedrží toho učení a nepoznali, jak říkají, „hlubin satanových“: Nepošlu na vás jinou tíži.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Vám pak pravím, těm ostatním v Tyatiře, kteří nemají toho učení, kteří nepoznali, jak říkají, hlubokostí satanových: Nevložím na vás jiného břemene;
Czech Ekumenicky
Vám ostatním v Thyatirech, kteří nepřijímáte toto učení, kteří jste nepoznali to, čemu říkají hlubiny satanovy, pravím: Nevkládám na vás jiné břemeno.
Czech Kralichka 1613
Vámť pak pravím i jiným Tyatirským, kteřížkoli nemají učení tohoto, a kteříž nepoznali hlubokosti satanovy, jakž oni říkají: Nevzložímť na vás jiného břemene.
Czech Kralichka 1998
Ale vám i ostatním Thyatirským, kteří nemají toto učení a kteří, jak říkají, nepoznali hlubokosti Satanovy, pravím: Nevložím na vás jiné břemeno.
Czech SNC
Vám, kteří odmítáte její učení a nejste zvědavi na to, čemu pyšně říká"satanova nejhlubší tajemství", vám, věrní Tyatirští, slibuji: víc už na vás nenaložím.