Revelation 2:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Vytrvale jsi snášel těžkosti pro mé jméno a nepodlehl jsi únavě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Máš vytrvalost a snášel jsi těžkosti pro mé jméno, a nezemdlel jsi.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Vím, že jsi trpělivý a trpěl jsi pro jméno mé, a neochabl jsi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a máš trpělivost a pro mé jméno jsi mnoho snesl a nezemdlel jsi.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Máš trpělivost a snesl jsi (něco) pro mé jméno a neochabl jsi.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a že máš trpělivost a snášel jsi pro jméno mé, a neustal jsi.
Czech Ekumenicky
Máš vytrvalost a trpěl jsi pro mé jméno, a nepodlehls únavě.
Czech Kralichka 1613
A snášel jsi, a trpělivost máš, a pro jméno mé pracovals a neustal.
Czech Kralichka 1998
Vydržel jsi, jsi vytrvalý a pro mé jméno jsi pracoval a nezemdlel.
Czech SNC
***