Revelation 21:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
a zářící Boží slávou. Jasem se podobal nejdražšímu kameni, jako kameni jaspisu jasnému jako křišťál.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
mající Boží slávu. Jeho jas je podobný nejvzácnějšímu kameni, je jako kámen jaspis, čistý jako křišťál.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Třpytilo se jako drahokam, jako křišťálově jasný jaspis.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jeho jas byl podoben nejcennějšímu kameni, jakoby křišťálovitému kameni jaspisovému;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
s Boží slávou. Jeho lesk byl podoben nejvzácnějšímu kameni, jako kameni jaspisu, čistému jako křišťál.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
majíc velebnost božskou. Lesk jeho byl podoben kameni nejdražšímu, jako kameni jaspisovému, jasnému jako křišťál.
Czech Ekumenicky
zářící Boží slávou; jeho jas jako nejdražší drahokam a jako průzračný křišťál.
Czech Kralichka 1613
Mající slávu Boží. Jehož světlost byla podobná k kameni nejdražšímu, jako k kameni jaspidu, kterýž by byl způsobu křišťálového,
Czech Kralichka 1998
a mající Boží slávu. Jeho jas byl podobný nejdražšímu kameni, jako kameni jaspisu, jasnému jako křišťál.
Czech SNC
Boží sláva z něho zářila jak nejdražší drahokam, jako jiskřivý křišťál.