Revelation 21:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Pak mi řekl: "Stalo se. Já jsem Alfa i Omega, počátek i konec. Já dám žíznícímu zdarma napít z pramene vody života.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A řekl mi: „Stalo se. Já jsem Alfa i Omega, počátek i konec. Já dám žíznivému zadarmo napít z pramene vody života.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Dále mi řekl: „Stalo se! Já jsem Alfa a Omega, Počátek a Konec. Já zdarma dám žíznivému z pramene vody živé.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A řekl mi: Stalo se. Já jsem Alfa a Ómega, počátek a konec; já tomu, kdo žízní, zdarma dám z pramene vody života.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Také mi řekl: „Stalo se! Já jsem alfa i omega, počátek i konec. Já dám žíznivému z pramene vody živé, (a to) zdarma.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A řekl mi: Stalo se. Já jsem alfa a omega, počátek a konec. Já dám žíznivému z pramene vody živé zadarmo.
Czech Ekumenicky
A dodal: "Již se vyplnila. Já jsem Alfa i Omega, počátek i konec. Tomu, kdo žízní, dám napít zadarmo z pramene vody živé.
Czech Kralichka 1613
I dí mi: Již se stalo. Jáť jsem Alfa i Omega, počátek i konec. Jáť žíznivému dám z studnice vody živé darmo.
Czech Kralichka 1998
Pak mi řekl: "Stalo se. Já jsem Alfa i Omega, počátek i konec. Já dám žíznícímu z pramene vody života zadarmo.
Czech SNC
A dodal: "Vlastně se již vyplnila. Já jsem začátek i konec všeho. Tomu, kdo žízní, dám zdarma napít z pramene vody života.