Revelation 3:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Protože jsi zachoval slovo mé vytrvalosti, i já tě zachovám od hodiny zkoušky, která má přijít na celý svět, aby byli vyzkoušeni obyvatelé země.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Protože jsi zachoval slovo mé vytrvalosti, i já zachovám tebe v hodině zkoušky, která má přijít na celý obydlený svět, aby vyzkoušela obyvatele země.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Poněvadž jsi zachoval mé slovo k trpělivosti, i já tě zachovám od hodiny pokušení, která přijde na celý svět, aby podrobila zkoušce obyvatele země.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Protože jsi zachoval slovo mé trpělivosti, zachovám tě i já od hodiny zkoušky, jež má nastávat na celém obydleném světě k přezkoušení těch, kdo bydlí na zemi.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Protože jsi zachoval mé nařízení o trpělivosti, i já tě zachovám před hodinou zkoušky, která má přijít na celý svět, aby vyzkoušela obyvatele země.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Poněvadž jsi zachoval slovo trpělivosti mé, i já tě zachovám od hodiny pokušení, která přijde na celý okrsek zemský, aby zkusila obyvatele země.
Czech Ekumenicky
Protože jsi zachoval mé slovo a vytrval, zachovám tě i já v hodině zkoušky, která přijde na celý svět a prověří obyvatele země.
Czech Kralichka 1613
Nebo jsi ostříhal slova trpělivosti mé, i jáť tebe ostříhati budu od hodiny pokušení, kteréž přijíti má na všecken svět, aby zkušeni byli obyvatelé země.
Czech Kralichka 1998
Protože jsi zachoval slovo mé trpělivosti, i já tě zachovám od hodiny zkoušky, která má přijít na celý svět, aby byli vyzkoušeni ti, kdo bydlí na zemi.
Czech SNC
Protože jste zachovali mé slovo a vytrvali, zachovám vás i já v hodině zkoušky, která přijde na celý svět a prověří obyvatele země.