Revelation 3:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
"Andělu církve ve Filadelfii piš: Toto říká ten Svatý a Pravý, který má klíč Davidův, který otvírá, a nikdo nezavře, a zavírá, a nikdo neotevře:
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Andělu sboru ve Filadelfii napiš: ‚Toto praví ten Svatý, ten Pravý, který má klíč Davidův; když on otevírá, nikdo nezavře, a když on zavírá, nikdo neotevře:
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Andělu křesťanské obce ve Filadelfii napiš: Toto praví ten Svatý, ten Opravdový, jenž má klíč Davidův, jenž otvírá, a nikdo nezavře; zavírá, a nikdo neotevře.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A andělu shromáždění, jež je ve Filadelfii, napiš: Tyto věci praví Svatý, Pravdomluvný, jenž má Davidův klíč, jenž otvírá - a nikdo nezamkne, a zamyká - a nikdo neotevře.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
„A andělu církve ve Filadelfii napiš: Toto praví Svatý, Pravdivý, který má klíč Davidův, který otvírá, a nikdo nezavře, zavírá, a nikdo neotevře:
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A andělu církve filadelfijské napiš: Toto praví ten svatý, ten opravdový, jenž má klíč Davidův, jenž otvírá, a nikdo nezavře, zavírá, a nikdo neotevře:
Czech Ekumenicky
Andělu církve ve Filadelfii piš: Toto prohlašuje ten Svatý a Pravý, který má klíč Davidův; když on otvírá, nikdo nezavře, a když on zavírá, nikdo neotevře:
Czech Kralichka 1613
Andělu pak Filadelfitské církve piš: Totoť praví ten svatý a pravý, jenž má klíč Davidův, kterýžto otvírá, a žádný nezavírá, a zavírá, žádný pak neotvírá:
Czech Kralichka 1998
"A andělu církve ve Filadelfii piš: Toto říká ten Svatý a Pravý, který má klíč Davidův, který otvírá, a nikdo nezavře a zavírá, a nikdo neotevře:
Czech SNC
Představiteli filadelfského sboru napiš: Hovoří k vám Svatý a Pravdivý, který má klíč od Božího království. Komu on je otevře, tomu nikdo nezabrání vejít, a před kým on zavře, ten nevejde.