Revelation 4:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
A hned jsem byl ve vytržení Ducha: Hle, v nebi stál trůn a na tom trůnu někdo seděl.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ihned jsem se ocitl v Duchu. A hle, v nebi stál trůn a na tom trůnu někdo seděl.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A hned jsem se dostal do vytržení mysli A hle, trůn stál v nebi a na trůně Někdo seděl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hned jsem se octl v Duchu; a hle, v nebi stál trůn a na tom trůně kdosi sedící,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Hned jsem se octl ve vytržení. A hle: trůn stál v nebi, a na trůně někdo seděl.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A hned přišel jsem u vytržení mysli. A hle, trůn stál v nebi, a na trůně někdo seděl.
Czech Ekumenicky
Ihned jsem se ocitl ve vytržení ducha: A hle, trůn v nebi, a na tom trůnu někdo,
Czech Kralichka 1613
A hned byl jsem u vytržení ducha, a aj, trůn postaven byl na nebi, a na trůnu jeden seděl.
Czech Kralichka 1998
A hned jsem byl ve [vytržení] Ducha: a hle, v nebi stál trůn a na tom trůnu [někdo] seděl.
Czech SNC
2-3 A tu jsem v duchu viděl trůn. Z toho, který na něm seděl, vycházela bílá a rudá záře jako z démantů a rubínů a trůn byl obklopen smaragdově zelenou duhou smíření.