Revelation 5:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Učinil jsi nás králi a kněžími našemu Bohu a budeme kralovat nad zemí."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a učinil jsi je králi a kněžími našemu Bohu; a budou kralovat na zemi.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Učinil jsi nás pro našeho Boha královskými kněžími a budeme kralovati na zemi.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a učinil jsi je našemu Bohu králi a kněžími, i budou kralovat nad zemí.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a učinil jsi z nich našemu Bohu království a kněze; i budou kralovat na zemi.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a učinil jsi je Bohu našemu královstvím a kněžími, a budou kralovati na zemi.
Czech Ekumenicky
a učinil je královským kněžstvem našeho Boha; a ujmou se vlády nad zemí."
Czech Kralichka 1613
A učinil jsi nás Bohu našemu krále a kněží, a budeme kralovati na zemi.
Czech Kralichka 1998
A učinil jsi nás králi a kněžími našemu Bohu a budeme kralovat nad zemí."
Czech SNC
Udělal jsi je Božími králi a knězi na zemi."