Revelation 6:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
a nebeské hvězdy padaly na zem, jako když fíkovník zmítaný velkým větrem shazuje své pozdní fíky.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A nebeské hvězdy spadly na zem, jako když fíkovník zmítaný vichrem shazuje své pozdní fíky;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
nebeské hvězdy spadly na zem, jako když fíkovník shazuje své padavky, klátí-li jím veliký vítr.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a hvězdy nebe napadaly na zem jako když fíkovník, jsa zmítán velikým větrem, shazuje své nezralé ovoce;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a hvězdy nebeské spadly na zem, jako fíkovník shazuje padavky, když jím zalomcuje silný vítr.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a hvězdy nebeské spadly na zemi, jako strom fíkový shazuje nedozralky své, když se klátí větrem velikým,
Czech Ekumenicky
a nebeské hvězdy začaly padat na zem, jako když fík zmítaný vichrem shazuje své pozdní plody,
Czech Kralichka 1613
A hvězdy nebeské padaly na zemi, podobně jako dřevo fíkové smítá s sebe ovoce své, když od velikého větru kláceno bývá.
Czech Kralichka 1998
a nebeské hvězdy padaly na zem, jako [když] fíkovník zmítaný velkým větrem shazuje své pozdní fíky.
Czech SNC
Hvězdy padaly z nebe jako zralé plody ze stromu, do kterého se opře silný vítr.