Revelation 7:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
a hlasitě volali: "Spasení náleží našemu Bohu, jenž sedí na trůnu, a Beránkovi!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a volají velikým hlasem: „Záchrana náleží našemu Bohu, tomu, který sedí na trůnu, a Beránkovi.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a volali mocným hlasem: „Spasil nás Bůh náš, jenž sedí na trůně, a Beránek!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a volají silným hlasem, pravíce: Záchrana našemu Bohu, jenž sedí na trůně, a Beránkovi.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a volali silným hlasem: „Spása v našem Bohu, který sedí na trůně, a v Beránkovi!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a volali hlasem velikým řkouce: Spása Bohu našemu, jenž sedí na trůně, a Beránkovi.
Czech Ekumenicky
A volali velikým hlasem: "Díky Spasiteli, Bohu našemu, sedícímu na trůnu, a Beránkovi."
Czech Kralichka 1613
A volali hlasem velikým, řkouce: Spasení jest od Boha našeho na trůnu sedícího a od Beránka.
Czech Kralichka 1998
A hlasitě volali: "Spasení náleží našemu Bohu sedícímu na trůnu a Beránkovi!"
Czech SNC
a hlasitě volali: "Sláva našemu zachránci, Bohu Králi a Beránkovi!"